TOUCHE PAS A LA FEMME BLANCHE
- 仏DVD:http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/B000CR7V9O/
- 伊DVD:http://www.dvd.it/page/dett/arti/638289/
- 米DVD:廃盤 (NTSCで尺は正しいけど字幕取れず)
JEAN YANNE et JEAN-PIERRE RASSAM présentent
- カトリーヌ・ドヌーヴ Catherine Deneuve ... Marie-Hélène de Boismonfrais
- マルチェッロ・マストロヤンニ Marcello Mastroianni ... George A. Custer
- ミシェル・ピコリ Michel Piccoli ... Buffalo Bill
- フィリップ・ノワレ Philippe Noiret ... Gen. Terry
- ウーゴ・トニャッツィ Ugo Tognazzi ... Mitch
- アラン・キュニー Alain Cuny ... Sitting Bull
- セルジュ・レジアニ Serge Reggiani ... The Mad Indian
「白人女に手を出すな」TOUCHE PAS A LA FEMME BLANCHE
- 脚本・脚色・台詞:マルコ・フェッレーリ&ラファエル・アスコナ Scénario, Adaptation et Dialogues de MARCO FERRERI et Rafael Azcona
Avec la participation de
- ダリー・コウル Darry Cowl ... Major Archibald
- モニク・ショメット Monique Chaumette ... Sister Lucie
- ダニエル・デュブリノ Daniele Dublino ... Daughter
- アンリ・ピコリ Henri Piccoli ... Sitting Bull's Father
- フランカ・ペットヤ Franca BettoJa ... Rayon de Lune
- パオロ・ヴィラッジョ Paolo Villaggio ... The CIA agent
et
- フランコ・ファブリーツィ Franco Fabrizi ... Tom
- 音楽・挿入歌:フィリップ・サルド Musique et Chansons de Philippe Sarde
- オーケストレーション:ユベール・ロスタン Orchestration HUBERT ROSTAING
- 出版:エディション・ヤンヌ EDITIONS YANNE
- 製作主任:ロベルト・ジュッサーニ Directuer de Production ROBERTO GIUSSANI
- 衣装:リーナ・ネルリ・タヴィアーニ Costumes de Lina Nerli Taviani
- 編集:ルッジェーロ・マストロヤンニ Montage de Ruggero Mastroianni
- 編集助手:ジーナ・ピニエ assisté de GINA PIGNIER
- 撮影:エチエンヌ・ベッケル Directuer de la Photographie Étienne Becker
- 現像:エクレール Laboratoires ECLAIR PARIS
- イーストマンカラー EASTMANCOLOR
Une co-production
- MARA-FILMS - Paris
- P.E.A. - Rome
- LES FILMS 66 - Paris
- LASER PRODUCTIONS - Paris
- 製作:ジャン=ピエール・ラサム Producteur Délégué Jean-Pierre Rassam
- 監督:マルコ・フェッレーリ Un film de Marco Ferreri
avec
- VEDRES ET BOUTANG
- Francine Custer ... Major Terry's Wife
- SOLANGE KOCH
- MARITIN
- JEFF ZIMMERMAN
- L'automate Mr. JOHN
- Noël Simsolo
- Producteurs Associés : François Rochas, Alain Sarde
La Production remercie pour leur aimable collaboration
- LA S.E.M.A.H. et les Entreprises
- BONALDY ET COUTANT
- 1er Assistant Metteur en scène BERNARD GRENET
- 2ème Assistant Metteur en scène FRANçOIS LAVIGNE DELVILLE, EVE VERGEL, JEAN-DAVID LASSERON
- Scripte LURENCE LEMAIRE
- Regissuer Général PATRICK ZEYEN
- Regissuer Adjoint ALFREDO GALLO
- Secrétaire de Production IDA FASSIO
- Administrateur de Production JOSETTE OBERSON
- 1er Assistant-Opérateur CLAUDE LICHTENBERG
- 2ème Assistant-Opératuer JEAN=MARIE CHEVRON
- Chef Maquilleur ALFONSO GOLA
- Maquilleur LOUIS DOR
- Coiffeurs JEAN-MARIE DOR, JOLE ANGELUCCI
- Ingénieur du Son HENRY ANTOINE ROUX
- Perchman JEAN-PIERRE TRIOU
- Assistant Costumier RENATO VENTURA
- Habilleuses ANGELA VINCI, PAULETTE DOLBERT
- Accessoiriste JEAN-CLAUDE DOLBERT
- Regisseur Extérieur FRANçOISE COSSERY
- Effets spéciaux André-Paul Trielly, Gino De Rossi, Augusto Salvati
- Générique et Truquages ARCADY
- Conseiller Equestre PAUL JEANJEAN
- Conseiller Militaire JEFF DEMANGE
- Chef Cascadeur ANDRE GAGNARD
- Assistants Monteurs AMEDEO SALFA, MONIQUE PRIM
- Responsable de la Figuration HENRY LAURENT
- Les chansons "SO SOFT AND SO SWEET" et "IF YOU LOVE GEORGEANNE" sont interprétées par BOB MARTIN (musique PHILIPPE SARDE et paroles ANNE LôNNEBERG)
- Auditorium S.I.M.O.
- Ingénieur du Son JEAN NENY
- Costumes fournis par CINECOSTUME-ROMA
- COSTUMI ARTISTICI FERRONI-ROMA
- CALZATURE CINETEATRALI POMPEI-ROMA
- Armes S.T.A.C.C. ROMA
- Chevaux ECURIES DEBUT DE ROSEVILLE-PARIS
- Caméras et objectif fournis par PANAVISION
- La réalisation des costumes en peau est de LAURENCE ET NICOEL HARLE
- Photographe BERNARD PRIM
- Attaché de Presse SIMON MIZRAHI
ずっと前からビデオで見たり、DVDで買い直したりしていた作品ですが、初めてフィルムで見ることができて感激!かなり変な作品なんで、そこそこにしておりましたが、フィルムで腰を据えて見るとかなり笑える作品。よくもこんなバカバカしい作品を作ったもんじゃ。ロバート・アルトマンのおバカな映画『ビッグ・アメリカン』より前にバッファロー・ビルを題材にこんなのを作っているのも凄い。いまではすっかり巨大ショッピング・モールになっているレアール・デ・フォーラムと映画上映や展示でお馴染みのポンピドゥ・センターが建つ前の更地の時を狙って、その砂漠のようなだだっ広い土地でウェスタンを撮るなんてことを考えるとは...。しかも、アラン・キュニーとセルジュ・レジアニはどうみても本当にアメリカ原住民(当時はインディアン)。カスター将軍に扮したマストロヤンニの例の如くのワンパターン・リアクションはアルトマンがそのまま『プレタポルテ』で使ってます。バッファロー・ビルのミシェル・ピコリはドあほ。黒沢映画かってぐらいの馬も登場。特殊効果人が優秀なようで、飛んだ矢が首を貫通する場面は「えっ!」って感じ。プッチーニの「私のお父さん」やヴェルディの「アイーダ行進曲」なんかを使ってたのは忘れてましたが、フィリップ・サルドの作った英語の歌が訳すにはえげつないので笑ってしまった。今年はマルチェッロの10回忌で彼のドキュメンタリーも公開されますが、これも陽の目を見るといいのですが。